TC能源公司和横加管道有限公司, 就所得税法(加拿大)而言, 以及任何类似的省或地区立法, 分别指定TC能源公司或TransCanada管道有限公司支付的所有股息, 12月后. 31, 2005, 除非TC能源公司或横加管道有限公司另行通知，否则不得作为“合格股息”. 向加拿大居民支付的合格股息有权享受增强的股息税收抵免.
有效的简. 1, 2018, the US Internal Revenue Service (IRS) regulations require certain foreign payers of dividends or interest to US persons (including resident aliens) to withhold and pay to the IRS 24 per cent (reduced from 31 per cent) of such payments ("Backup Withholding"). 这个备用预扣税是在加拿大法律规定的15%的非居民税率之外的. 根据加拿大法律，非条约国家的居民必须对股息缴纳25%的预扣税.
正如5月19日联合管理资料通告第66 - 70页所载的加拿大所得税部分所述, 1998年(“联合资料通告”), the determination of the fair market value of certain shares is relevant to the shareholders of NOVA and TransCanada in determining the Canadian income tax consequences of the transactions described in the Plan of Agreement (the "Plan"), 于7月2日生效, 1998.
供参考, NOVA and TransCanada are presently planning for purposes of their respective Canadian tax filings to determine the fair market value of the publicly traded shares by reference to the ten day weighted average prices as transacted on The Toronto Stock Exchange.
上述信息是根据两家公司从加拿大股东处收到的众多要求提供的. This letter is not intended to be a substitute for the description of tax consequences in the Joint Information Circular and should not be construed to be legal, 业务, 向任何特定股东提供税务或估值建议. 相应的, 股东应就本计划对其造成的税务影响咨询其顾问, 特别是如果股东希望考虑采用不同的估值方法.
除上述内容外, NOVA will be sending its shareholders T5 income tax reporting slips for purposes of reporting the deemed dividend arising on the cash payment in lieu of (and on the cancellation of) an interest in a fractional share as described on page 68 of the Joint Information Circular.如果你对上述任何内容有任何疑问, 请致电NOVA 1-800-522-1721或TransCanada 1-800-361-6522.
The plan of Arrangement (the "Plan") involving NOVA Corporation ("NOVA") and TransCanada PipeLines Limited ("TransCanada") described in the 联合管理资料通告 dated May 19, 一九九八年(“联合资料通告”)已于七月二日生效, 一九九八年(“生效日期”). 如美国所得税部分所述, 载于联合资料通告第70至75页, the fair market value of a common share of NOVA on the Effective Date after consummation of the Plan (a "NOVA common share" which is referred to in the Joint Information Circular as a NOVA Chemicals Common Share) and the fair market value of a common share of TransCanada without giving effect to the distribution of the NOVA Common Shares (a "横加公司普通股") is relevant to shareholders of TransCanada and NOVA for purposes of determining certain United States federal income tax consequences to them of the Plan. 这封信的目的是提供有关公平市场价值估计的信息.
美国国税局(Internal Revenue Service)在特定时间对一家上市公司的股票进行估值时，可能会接受不同的方法.
The estimated fair market value of a 横加公司普通股 was derived from the simple average of the high and low trading prices on the Toronto Stock Exchange on July 2, 1998. The estimated fair market value of a NOVA普通股(在联合资料通告中称为NOVA化学品普通股) was derived from the opening trading price on the Toronto Stock Exchange on July 3, 1998. 这些数额是根据特定日期生效的中午汇率换算成美元的.
TransCanada intends to report to United States shareholders in February 1999 the portion of the fair market value of a NOVA普通股(在联合资料通告中称为NOVA化学品普通股) that should be treated as a dividend for US federal income tax purposes.
上述信息是根据两家公司从美国股东处收到的众多要求提供的. This letter is not intended to be a substitute for the description of tax consequences in the Joint Information Circular and should not be construed to be legal, 业务, 向任何特定股东提供税务或估值建议. We believe that the use of the trading prices set forth above is a reasonable approach to estimate the fair market values of a 横加公司普通股 and a NOVA Common Share for purposes of determining certain United States federal income tax consequences of the Plan; however, 如上所述, 为此目的可采用其他办法. 相应的, shareholders should review the United States tax section in the Joint Information Circular and should consult their own advisors as to the tax consequences to them of the Plan in their particular circumstances, 特别是如果股东希望考虑采用不同的估值方法.
除上述内容外, NOVA will be sending its United States shareholders NR4 supplementary income tax reporting slips for purposes of reporting for Canadian federal income tax purposes the deemed dividend and related non-resident withholding tax arising on the cash payment in lieu of (and on the cancellation of) an interest in a fractional share as described on page 70 of the Joint Information Circular.
如果你对上述任何内容有任何疑问, 请联系NOVA 1-800-522-1721或TransCanada 1-800-361-6522.